.

Дональд Трамп "рассказал" о том что будет делать в первые 100 дней президентства Одним из первых шагов будет выход США из торгового соглашения по Транстихоокеанскому партнерству. Туда еще входят Канада, Австралия, Сингапур, Япония, Вьетнам и ряд других стран, но США — ключевой участник, без участия Вашингтона договор теряет смысл. А еще Трамп пообещал, что после инаугурации снимет действующее в США ограничение на добычу угля, нефти и газа, в том числе на шельфе. Что, как предупреждают эксперты, может вызвать колебания цен на мировых рынках. Но Трамп дал понять, что будет действовать исходя из национальных интересов. Таким образом, первыми шагами нового президента будет фактически отмена постановлений старого. Оба документа — о Транстихоокеанском партнерстве и ограничении добычи — были приняты при Обаме. А вот предвыборного обещания посадить в тюрьму Хиллари Клинтон Трамп, похоже, все-таки не выполнит. В его штабе дали понять, что вновь поднимать скандальное дело о халатном отношении Клинтон к госсекретам избранный президент не намерен. Donald Trump "told" about what will do in the first 100 days in office One of the first steps will be the United States out of the trade agreement on the Trans-Pacific Partnership. There still includes Canada, Australia, Singapore, Japan, Vietnam and other countries, but the US - a key participant, without Washington's agreement becomes meaningless. And Trump promised that after his inauguration, the US will remove the existing restriction on the production of coal, oil and gas, including offshore. That, as experts warn, may cause price fluctuations in international markets. But Trump made it clear that he will act in the national interest. Thus, the first steps of the new president will actually cancel the old regulations. Both documents - on the Trans-Pacific Partnership and the limitation of production - have been taken under Obama. But pre-election promise to imprison Hillary Clinton, Trump seems to have still not been implemented. In his staff made it clear that once again raise scandalous case of neglect to the state secrets Clinton elected president does not intend to.

Дональд Трамп рассказал о том, что будет делать в первые 100 дней президентства

Длительность: 0мин 58сек Просмотров: 18 Добавлено: 2 недели назад Пользователь:
Описание: Дональд Трамп "рассказал" о том что будет делать в первые 100 дней президентства Одним из первых шагов будет выход США из торгового соглашения по Транстихоокеанскому партнерству. Туда еще входят Канада, Австралия, Сингапур, Япония, Вьетнам и ряд других стран, но США — ключевой участник, без участия Вашингтона договор теряет смысл. А еще Трамп пообещал, что после инаугурации снимет действующее в США ограничение на добычу угля, нефти и газа, в том числе на шельфе. Что, как предупреждают эксперты, может вызвать колебания цен на мировых рынках. Но Трамп дал понять, что будет действовать исходя из национальных интересов. Таким образом, первыми шагами нового президента будет фактически отмена постановлений старого. Оба документа — о Транстихоокеанском партнерстве и ограничении добычи — были приняты при Обаме. А вот предвыборного обещания посадить в тюрьму Хиллари Клинтон Трамп, похоже, все-таки не выполнит. В его штабе дали понять, что вновь поднимать скандальное дело о халатном отношении Клинтон к госсекретам избранный президент не намерен. Donald Trump "told" about what will do in the first 100 days in office One of the first steps will be the United States out of the trade agreement on the Trans-Pacific Partnership. There still includes Canada, Australia, Singapore, Japan, Vietnam and other countries, but the US - a key participant, without Washington's agreement becomes meaningless. And Trump promised that after his inauguration, the US will remove the existing restriction on the production of coal, oil and gas, including offshore. That, as experts warn, may cause price fluctuations in international markets. But Trump made it clear that he will act in the national interest. Thus, the first steps of the new president will actually cancel the old regulations. Both documents - on the Trans-Pacific Partnership and the limitation of production - have been taken under Obama. But pre-election promise to imprison Hillary Clinton, Trump seems to have still not been implemented. In his staff made it clear that once again raise scandalous case of neglect to the state secrets Clinton elected president does not intend to.
Тэги: дональд Трамп рассказал о том что будет делать в Первые 100 ДНЕЙ президентства donald trump told about what will do in the first days office Хиллари Клинтон hillary clinton united states что будет - donald trump о том s- 100 days -30 Хиллари Клинто the united states Хиллари Клин в тюрьму the first new president избранный президент pre-election the nation trade agreement the us to the Трамп рассказал have been из шагов выход США соглашения по еще входят Канада Австралия и других стран но участник без участия договор теряет смысл пообещал после на газа эксперты может вызвать цен дал понять национальных образом нового президента отмена старого ограничении добычи были при Обаме вот обещания посадить тюрьму Клинтон похоже не его вновь поднимать скандальное дело отношении к избранный of steps be united states out trade agreement on trans pacific partnership there still canada australia singapore japan vietnam and other countries but us key participant without washington becomes promised that after his inauguration remove production coal oil gas offshore as experts may price international markets made it clear act national interest new president actually old both documents have been taken under obama pre election to hillary clinton seems not once again raise case state secrets elected does
Медиаперсоны: Хиллари Клинтон